Para comenzar a paliar la falta de un estudio sistemático de las numerosas traducciones de Don Quijote, este trabajo compara traducciones de un famoso pasaje de la Segunda parte (un párrafo de la descripción que de sí mismo hace don Diego de Miranda, el Caballero del Verde Gabán) con el fin de arrojar luz sobre las motivaciones de los diferentes traductores. To aid in remedying the lack of a systematic study of Don Quijote’s numerous translations, this paper compares translations of a famous passage from the second part of Don Quijote (a paragraph in which don Diego de Miranda, the Knight of the Green Coat, describes himself) with the aim of casting light on the different translator’s motivations
Among the translators from Spanish active in the 17th century, a leading role was played by Lorenzo ...
The author develops the content of the artiele in four aspects. 5he indicates, in the first part, th...
En primer lugar, presentaremos el papel de los sentidos o facultades sensoriales en la antropología ...
1noAmong the translators from Spanish active in the 17th century, a leading role was played by Loren...
El presente artículo busca aclarar los posibles motivos por los que Thomas Shelton realizó la primer...
Se examinan y comparan en este artículo las traducciones francesas del Quijote, desde la de César Ou...
Teaching Don Quijote de la Mancha in translation is an enterprise fraught with perils. Texts read in...
Nuestro trabajo tiene principalmente los siguientes objetivos: 1. Presentar completamente la histor...
Pretendemos con este modesto trabajo rendir tributo de gratitud al fundador de la AC dando cuenta de...
Afirmar que toda Alemania conoce el Quijote, que por todas partes circulan traducciones de la obra, ...
1noAmong the translators from Spanish active in the 17th century, a leading role was played by Loren...
La conmemoración del cuarto centenario del Quijote trajo consigo dos nuevas traducciones en Portuga...
La figura como traductor de Lin Shu (1852-1924) es absolutamente excepcional. Desde su primera tradu...
Among the translators from Spanish active in the 17th century, a leading role was played by Lorenzo ...
Estudio crítico de las traducciones del Quijote realizadas por Shelton, Phillips, Matteux, Ward, Smo...
Among the translators from Spanish active in the 17th century, a leading role was played by Lorenzo ...
The author develops the content of the artiele in four aspects. 5he indicates, in the first part, th...
En primer lugar, presentaremos el papel de los sentidos o facultades sensoriales en la antropología ...
1noAmong the translators from Spanish active in the 17th century, a leading role was played by Loren...
El presente artículo busca aclarar los posibles motivos por los que Thomas Shelton realizó la primer...
Se examinan y comparan en este artículo las traducciones francesas del Quijote, desde la de César Ou...
Teaching Don Quijote de la Mancha in translation is an enterprise fraught with perils. Texts read in...
Nuestro trabajo tiene principalmente los siguientes objetivos: 1. Presentar completamente la histor...
Pretendemos con este modesto trabajo rendir tributo de gratitud al fundador de la AC dando cuenta de...
Afirmar que toda Alemania conoce el Quijote, que por todas partes circulan traducciones de la obra, ...
1noAmong the translators from Spanish active in the 17th century, a leading role was played by Loren...
La conmemoración del cuarto centenario del Quijote trajo consigo dos nuevas traducciones en Portuga...
La figura como traductor de Lin Shu (1852-1924) es absolutamente excepcional. Desde su primera tradu...
Among the translators from Spanish active in the 17th century, a leading role was played by Lorenzo ...
Estudio crítico de las traducciones del Quijote realizadas por Shelton, Phillips, Matteux, Ward, Smo...
Among the translators from Spanish active in the 17th century, a leading role was played by Lorenzo ...
The author develops the content of the artiele in four aspects. 5he indicates, in the first part, th...
En primer lugar, presentaremos el papel de los sentidos o facultades sensoriales en la antropología ...